4
L’expérience

 

 

Portant bien haut sa bougie, il nous conduisit par le froid couloir jusqu’au laboratoire. Ces quelques secondes sont gravées dans ma mémoire : les ombres énormes du large crâne de Moïse projetées par la lueur de la bougie, sa veste et ses bottes luisant dans l’incertaine clarté ; derrière moi, les pas feutrés du Morlock et son odeur de pourriture douceâtre concentrée dans cet espace confiné.

Arrivé au laboratoire, Moïse contourna cloisons et établis pour allumer des bougies et des lampes à incandescence. Le local fut bientôt brillamment illuminé. Les murs blanchis à la chaux étaient dépourvus d’ornements – hormis les notes de Moïse, grossièrement punaisées –, et l’unique bibliothèque était bourrée de revues scientifiques, d’ouvrages de référence et de recueils de tables mathématiques et de mesures physiques. L’endroit était froid ; privé de ma veste, je me surpris à grelotter et m’enveloppai de mes bras.

Nebogipfel trottina sur le sol de l’atelier jusqu’à la bibliothèque. Il s’accroupit et examina les reliures usées des volumes qui s’y trouvaient ; je me demandai s’il savait lire l’anglais, car je n’avais vu aucune trace de livres ni de journaux dans la Sphère et les inscriptions sur les omniprésentes dalles de verre bleu étaient dans un alphabet inconnu.

— Cela ne m’intéresse pas tellement de vous présenter un résumé biographique, dit Moïse. Et (encore plus sèchement) je ne comprends toujours pas pourquoi vous vous intéressez autant à ma personne. Mais je suis disposé à jouer le jeu avec vous. Écoutez : et si je vous présentais mes découvertes expérimentales les plus récentes ? Qu’en dites-vous ?

Je souris. C’était tout à fait conforme à mon – à son – caractère : guère plus que l’énigme du moment à la surface de son esprit !

Il s’approcha d’une table sur laquelle étaient posés, pêle-mêle, des porte-cornues, des lampes, des grilles et des lentilles.

— Je vous serai reconnaissant de ne rien toucher ici. Il y a peut-être une apparence de désordre, mais je vous assure qu’il y a un système là-dessous ! J’ai un mal de chien à éloigner d’ici Mme Penforth avec ses plumeaux et ses balais, croyez-moi.

Mme Penforth ? Je fus instinctivement tenté de lui demander ce qu’était devenue Mme Watchets, mais je me rappelai alors que Mme Penforth avait précédé Mme Watchets. Je l’avais congédiée quelque quinze ans avant mon départ dans le temps lorsque je l’avais surprise en train de se servir dans mon maigre stock de diamants industriels. Je songeai à mettre Moïse en garde contre pareil incident, or le préjudice n’avait pas été bien grand et puis – songeai-je dans une disposition étrangement paternelle envers mon juvénile double – cela ferait probablement du bien à Moïse de s’intéresser de plus près aux affaires de sa maison une fois de temps en temps et de ne pas s’en remettre au hasard pour toute chose.

— Ma spécialité principale, poursuivit Moïse, est l’optique physique, c’est-à-dire les propriétés physiques de la lumière, qui…

— Nous savons, dis-je doucement.

Il fronça les sourcils.

— Très bien. Récemment, donc, je me suis quelque peu laissé distraire par une bizarre énigme : l’étude d’un minéral nouveau, dont j’ai par hasard trouvé un échantillon il y a deux ans.

Et de nous montrer un flacon gradué de huit onces obturé par un bouchon en caoutchouc ; la fiole était à moitié remplie d’une fine poudre verdâtre qui luisait d’un éclat insolite.

— Regardez, dit-il. N’avez-vous pas l’impression qu’il y a là une légère translucidité, comme si la substance brillait de l’intérieur ?

Et, de fait, elle brillait comme si elle était composée de minuscules perles de verre.

— Mais où est la source d’énergie qui alimente pareille illumination ? poursuivit Moïse.

« Ainsi commencèrent mes recherches – d’abord à mes moments perdus, car j’ai du travail à faire ! Je dépends de subventions et de commissions, lesquelles dépendent à leur tour du flot respectable de résultats que je suis censé produire. Je n’ai pas le temps de chercher la pierre philosophale… Mais, plus tard, cette substance finit par absorber une grande part de mon temps ; je la baptisai « plattnérite » en l’honneur du personnage assez énigmatique qui m’en avait fait cadeau et se faisait appeler Gottfried Plattner.

« Je ne suis pas chimiste – même circonscrite aux Trois Gaz, ma chimie pratique avait toujours été un peu balbutiante –, mais je m’attelai à la tâche avec détermination. J’achetai des tubes à essai, des brûleurs à gaz, du papier de tournesol et tout le reste de cette nauséabonde panoplie. Je versai ma poussière verte dans des tubes à essai et l’éprouvai avec de l’eau puis avec des acides – sulfurique, nitrique et chlorhydrique – sans rien découvrir. Puis j’en répandis un tas sur une plaque et la tins au-dessus de mon brûleur. L’explosion qui suivit, dit-il en se frottant le nez, pulvérisa une lucarne et endommagea sérieusement un mur.

Il s’agissait du mur sud-ouest et je ne pus m’empêcher de me tourner précisément dans cette direction ; mais il n’y avait rien à voir : les dégâts avaient été parfaitement réparés. Moïse remarqua mon regard, perplexe, car il ne m’avait pas indiqué le mur en question.

— Après cet échec, poursuivit-il, je désespérai d’élucider rapidement les mystères de la plattnérite. C’est alors que je commençai à réfléchir un peu plus sérieusement. La translucidité, après tout, est un phénomène optique. Donc, raisonnai-je, la clé des secrets de la plattnérite résidait peut-être dans ses propriétés optiques et non dans sa chimie.

J’éprouvai une satisfaction particulière – une sorte d’amour-propre au second degré – à entendre ce résumé de mes lucides processus mentaux. Et je voyais que Moïse jouissait de l’élan de son propre récit : j’ai toujours pris plaisir à raconter une bonne histoire à quelque auditoire que ce soit et je pense qu’il y a en moi un peu du bateleur.

— Je mis donc au rancart ma panoplie de Petit Chimiste, poursuivit Moïse, et entamai une nouvelle série d’expériences. Et, très rapidement, je découvris des anomalies frappantes : de bizarres résultats concernant l’indice de réfraction, lequel – vous le savez peut-être – dépend de la vitesse de la lumière à l’intérieur de la substance. Et il se trouva que le comportement des rayons lumineux traversant la plattnérite est hautement insolite.

Il se tourna vers l’appareillage monté sur la table de manipulation.

— Maintenant, regardez ceci : c’est la démonstration la plus claire des anomalies optiques de la plattnérite que j’aie pu concevoir.

Moïse avait aligné les trois éléments de son expérience les uns derrière les autres. Il y avait une petite lampe électrique munie d’un miroir concave à l’arrière et, à environ trois pieds, un écran blanc maintenu vertical par un porte-cornue ; entre les deux, serré dans les pinces d’un autre support, se trouvait un écran en carton portant des traces de fines rayures. À côté de la lampe, des fils pendants aboutissaient à un accumulateur électrolytique posé sous la table.

Cette installation était d’une lumineuse simplicité : j’ai toujours cherché à établir une démonstration aussi directe que possible de tout nouveau phénomène, afin de mieux concentrer l’esprit sur ce phénomène lui-même et non sur les insuffisances de l’appareillage expérimental, voire – la chose est toujours possible – quelque supercherie de la part de l’expérimentateur.

Moïse actionna alors un interrupteur et la lampe s’alluma, petite étoile jaune dans la pièce éclairée aux bougies. Le panneau opaque protégeait l’écran de la lumière, sauf dans une zone centrale faiblement brillante projetée par des rayons admis par les fentes du carton.

— La lumière émise par le sodium, dit Moïse, est une couleur quasi pure, contrairement à la lumière blanche du soleil, qui est un mélange de toutes les couleurs. Le réflecteur derrière la lampe est un miroir parabolique qui projette donc l’intégralité de la lumière de la lampe en direction de l’écran en carton intermédiaire.

Il indiqua d’un geste la trajectoire des rayons lumineux se dirigeant sur l’obstacle.

— J’ai pratiqué deux entailles dans ce carton. Ces fentes ne sont éloignées que d’une fraction de pouce l’une de l’autre, or la structure de la lumière est si fine que les fentes sont tout de même éloignées de quelque trois cents longueurs d’onde. Les rayons émergent des fentes, dit-il en les accompagnant du doigt, et aboutissent à cet écran. Mais les rayons émis depuis les deux fentes interfèrent les uns avec les autres : leurs crêtes et leurs creux se renforcent et s’annulent successivement.

Il se tourna vers moi, doutant de ma compréhension.

— L’idée vous est-elle familière ? Vous obtiendriez le même effet en jetant deux pierres dans une mare tranquille et en observant le chevauchement des rides concentriques…

— Je comprends.

— Donc, exactement de la même manière, ces ondes de lumière – des rides dans l’éther – interfèrent les unes avec les autres et déterminent un motif que l’on peut observer, là, sur ce dernier écran.

Il indiqua la zone lumineuse jaune qui avait atteint l’écran situé derrière les fentes.

— Vous voyez quelque chose ? À vrai dire, il faudrait une loupe, mais ici, juste au centre, vous verrez des bandes lumineuses alternant avec des bandes obscures à quelques dixièmes de pouce d’intervalle. Eh bien, ce sont là les endroits où se combinent les rayons issus des deux fentes.

Moïse se redressa.

— Cette interférence est un effet bien connu. Ce dispositif expérimental est communément utilisé pour déterminer la longueur d’onde de la lumière du sodium, qui est d’un cinquante millième de pouce, si cela vous intéresse.

— Et la plattnérite ? demanda Nebogipfel.

Moïse sursauta en entendant les syllabes liquides du Morlock mais poursuivit crânement sa démonstration. Il prit sur un coin de la table une lame de verre d’environ six pouces de côté et maintenue verticale par un support. Elle était colorée en vert.

— J’ai là un peu de plattnérite. En réalité, cette lame est un sandwich de deux couches de verre avec de la plattnérite en poudre répandue entre les deux, comme ceci. Maintenant, regardez ce qui se passe lorsque j’interpose la plattnérite entre le carton et l’écran…

Après quelques nécessaires ajustements, Moïse réussit à faire en sorte qu’une des fentes restât dégagée tandis que l’autre était recouverte par la lame de plattnérite. Ainsi l’un des deux faisceaux de rayons en interférence serait-il obligé de traverser la mystérieuse substance avant d’atteindre l’écran.

L’image des franges d’interférence devint moins distincte – elle se teinta de vert –, et leur motif fut décalé et déformé.

— Les rayons perdent évidemment de leur pureté, dit Moïse. Une petite partie de la lumière du sodium est dispersée par la plattnérite elle-même et émerge donc avec une longueur d’onde correspondant à la partie plus froide du spectre. Il n’empêche qu’il en reste assez pour traverser la plattnérite sans dispersion et donc permettre au phénomène d’interférence de se poursuivre. Mais… voyez-vous les changements que cela a produits ?

Nebogipfel se pencha pour mieux voir ; la lumière du sodium se réfléchissait sur ses lunettes.

— Le déplacement de quelques taches lumineuses sur un écran peut paraître sans importance au profane, continua Moïse, mais l’effet en est lourd de sens si on l’analyse avec soin. Car – et je peux vous en montrer les preuves mathématiques, dit-il en agitant vaguement la main en direction d’une pile de paperasses sur le plancher – les rayons lumineux, en traversant la plattnérite, subissent une distorsion temporelle. C’est un effet d’une ampleur infime, mais mesurable, qui se manifeste, voyez-vous, dans la déformation du motif des interférences.

— Une « distorsion temporelle » ? dit Nebogipfel en levant les yeux. Vous voulez dire que…

— Oui.

L’épiderme de Moïse baignait dans la froide lumière du sodium.

— Je crois, dit-il, que les rayons lumineux, en traversait la plattnérite, sont transférés temporellement.

Je considérai avec une sorte de ravissement cette démonstration sommaire avec son ampoule, ses écrans et ses pinces. Car tout avait commencé ainsi : c’était à partir de ces naïves prémices qu’un long et difficile cheminement expérimental et théorique conduirait enfin à la construction de la Machine transtemporelle elle-même !

Les Vaisseaux du Temps
titlepage.xhtml
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_000.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_001.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_002.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_003.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_004.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_005.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_006.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_007.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_008.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_009.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_010.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_011.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_012.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_013.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_014.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_015.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_016.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_017.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_018.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_019.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_020.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_021.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_022.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_023.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_024.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_025.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_026.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_027.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_028.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_029.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_030.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_031.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_032.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_033.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_034.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_035.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_036.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_037.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_038.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_039.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_040.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_041.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_042.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_043.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_044.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_045.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_046.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_047.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_048.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_049.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_050.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_051.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_052.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_053.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_054.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_055.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_056.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_057.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_058.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_059.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_060.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_061.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_062.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_063.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_064.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_065.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_066.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_067.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_068.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_069.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_070.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_071.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_072.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_073.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_074.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_075.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_076.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_077.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_078.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_079.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_080.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_081.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_082.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_083.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_084.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_085.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_086.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_087.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_088.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_089.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_090.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_091.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_092.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_093.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_094.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_095.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_096.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_097.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_098.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_099.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_100.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_101.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_102.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_103.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_104.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_105.html
Baxter,Stephen-Les Vaisseaux du Temps(The Time Ships)(1995).French.ebook.AlexandriZ_split_106.html